Job was saved successfully.
Job was removed from Saved Jobs.

Job Details

Arabic Simultaneous Linguist-CE




Arlington, Virginia, United States



At Leidos, we deliver innovative solutions through the efforts of our diverse and talented people who are dedicated to our customers’ success. We empower our teams, contribute to our communities, and operate sustainably. Everything we do is built on a commitment to do the right thing for our customers, our people, and our community. Our Mission, Vision, and Values guide the way we do business.

Are you ready for your next career challenge? Ready to see the World?

Leidos currently has an opening for highly qualified Arabic simultaneous linguists to support a DoD customer in the National Capital Region (NCR) and Guantanamo Bay, Cuba. This is a part time consulting position with the potential to go full time to Provide language court room support services including court room simultaneous interpretation, translation, and transcription for Military Commissions hearings that are held in Guantanamo Bay, Cuba.

The linguist will provide Arabic simultaneous interpretation, translation, and transcription for Military Commissions hearings.


The Defense Group provides a diverse portfolio of systems, solutions, and services covering land, sea, air, space, and cyberspace for customers worldwide. Solutions for Defense include enterprise and mission IT, large-scale intelligence systems, command and control, geospatial and data analytics, cybersecurity, logistics, training, and intelligence analysis and operations support. Our team is solving the world’s toughest security challenges for customers with “can’t fail” missions. To explore and learn more, click here!

Are you ready to make an impact? Begin your a flourishing and meaningful career, share your resume with us today!


Place of performance shall vary with requirements. A significant amount of the work will occur at the Office of Military Commissions (OMC) deployed facility at US Naval Station, Guantanamo Bay, Cuba, and some other overseas locations. Additional work shall be performed on site at the OMC facilities in the National Capital Region.


The linguist must be able to interpret in the simultaneous mode required by the setting and provide almost completely accurate renditions of complex, colloquial, and idiomatic speech, as well as formal and some highly formal discourse. Conveys the meaning of the speaker faithfully, including most, if not all, details and nuances, reflecting the style, register, and cultural context of the source language, without omissions, additions or embellishments. Demonstrates mastery of the skills required for interpretation, including command of both working languages and their cultural context, expertise in some specialized fields, and ability to prepare new specialized topics rapidly and routinely. Very good delivery, with pleasant voice quality and only occasional hesitations, repetitions or corrections. Performance reflects the highest standards of professional conduct and ethics

Able to translate the full meaning of a written text from one language to another. Provide accurate and thorough translations from English into a foreign language or from a foreign language into English.

Able to transcribe audio/video discovery material into English. Relevant work experience will be considered in lieu of degree.

Basic Qualifications

BA/BS and or equivalent formal military training and 12+ years of related work experience

Achieve a minimum score of an Interagency Language Roundtable (ILR) 4 in respective foreign language and 4 in English for Reading, Listening, Speaking, and Writing.
Demonstrated history of working on translation projects and in maintaining the integrity and meaning of the translated material.
Ability to conduct and prepare accurate translation, and/or transcriptions of general and technical legal materials.
Ability to write and interpret in a clear, concise, and professional manner in the specified foreign language and English.
Ability to write and interpret clearly and coherently in target language(s) and English.
Ability to read a variety of unfamiliar subjects, relate ideas, make intelligent inferences, and rarely misunderstand the intent of the writer.
Ability to translate or interpret conversations accurately and clearly.
Be proficient in MS Office programs (Word, Excel, and PowerPoint) and be computer literate.
Ability to deploy to Guantanamo Bay, Cuba and other overseas locations on short notice for an extended period, staying in housing based on availability for Commission hearings, and will be required to attend all sessions of trial.
Ability to interact positively with Leidos government customer and co-workers at all times.
Team player who is able to communicate effectively with colleagues, addresses tasks quickly and efficiently, and collaborates on group projects.
Willing to work long hours to meet mission demands.
Sufficient technical aptitude to gain a working knowledge on job-required tools and processes.

CLEARANCE: Must Have clearance at the TS/SCI level in DISS.


Bachelor’s degree, preferred
• Native-level proficiency in foreign language

Salary Range- $108,550-$210,000

Original Posting Date:


While subject to change based on business needs, Leidos reasonably anticipates that this job requisition will remain open for at least 3 days with an anticipated close date of no earlier than 3 days after the original posting date as listed above.

Pay Range:

Pay Range -

The Leidos pay range for this job level is a general guideline only and not a guarantee of compensation or salary. Additional factors considered in extending an offer include (but are not limited to) responsibilities of the job, education, experience, knowledge, skills, and abilities, as well as internal equity, alignment with market data, applicable bargaining agreement (if any), or other law.